《歸去來辭並序》
全文分「序」和「辭」兩部份
序---交代詩人出仕和隱居的原因:
一.出仕原因:
1.家貧,耕種所得不足以維生。(余家貧,耕植不足以自給)
2.子女眾多,求生乏術。(幼墀盈室...未見其術)
3.親友勸他當官,便起了出仕做官之念頭。(親故多勸余為長吏)
二.陶潛願為彭澤令的原因:
1.當時天下大亂,他心怕離家遠役,而彭澤縣只離家百里,接近家鄉。
2.做官的收入足以維持生計。
(彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。)
J三.辭官歸隱原因:
a.陶淵明本性愛好自然,不喜歡矯情造作。
(質性自然,非矯厲所得。)
b.饑寒雖苦,但違背自己的心志本性,心靈和精神上受的痛苦便更
大。(飢凍雖切,違己交病。)
c.有違生平的志趣。(深媿平生之志)
2.奔妹喪:
剛巧程氏妹於武昌逝世,於是奔喪心切,便以奔喪的理由辭去彭澤令
一職。
辭---正文部份
一.辭官歸隱途中的感受與情懷
一.覺悟前非:
昔日只因饑凍之迫而心為形役,心靈為形體所役使,違反本性,
出任仕途。幸而現在迷途知返,所以再也不必惆悵悲傷。現在深
感出仕是「迷途」,故立志歸隱田園,其中包含對政治黑暗,無
所作為的感慨。(既自
二.歸途時的心情:
作者利用「舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣」來襯托作者擺脫官場,
回鄉時輕快的心情。(借景抒情,直接抒情)
2.歸心迫切:
由於過早起程回家,天色尚暗,所以恨晨光之熹微,看不見前
路,一個「恨」字將歸家似箭的心情點出。而作者一路上不斷向
征夫詢問前路,可見作者渴望歸家的心情。
三.抵家時心情:
1.心情極度興奮:當作者遠遠望見家門時,便興奮得向前奔走。
2.溫馨親切:家中的親人和僮僕均出來歡迎,洋溢天倫之樂。
3.舊物依舊,心感欣喜:欣然看見院林中的松菊猶在。
四.歸家後的閑適的生活:
室內:一面飲酒,一面自由自在地欣賞庭院的樹木和南窗外景色。
室外:有時手執拐杖四處閑遊,欣賞四周大自然的景色、浮雲、歸
鳥、落日、孤松、流露出寄情山水的閑適,直至日落也不願離
去。
五.決心歸隱不仕,終老田園:
決心和世俗人斷絕交往,也不營營役役出外當官,不再涉足仕
途。
六.歸家後的田園生活:
1.和親友談天,彈琴、看書、優悠自在。
2.往田中耕種,一邊除草,一邊培苗。
3.在天朗氣清的日子,獨自到處遊覽,坐車搖船到處尋幽探祕。
七.感歎人生的情懷:
當作者看見樹木欣欣向榮,泉水流動,因而體會到自然間充滿生
機,而感慨人生短暫,流露及時行樂的思想。(配合《將進酒》
一課)
八.抒發樂天知命的人生觀:
1.作者用感到人生短暫,故認為不應勉強自己,去做違背心志的事
情。
2.他又認為他一生並非想追求富貴,也不是要到甚麼仙境,只希望
讓自己放懷於大自然當中,享受自然美景。(富貴非吾願,帝鄉
不可期)
3.最後,作者表示只希望順著自然的變化,走完人生的道路,樂天
知命。(看透死生變化,亦包含從庸俗險惡的官場引身而退的痛
苦反省。)